Web Analytics Made Easy - Statcounter

آفتاب‌‌نیوز :

کتاب ۴۸ قانون قدرت یکی از تاثیرگذار‌ترین کتاب‌های ۱۰۰ سال گذشته در زمینه رشد شخصی و ساختن شخصیتی قدرتمند است. رابرت گرین با سال‌ها تحقیق و مطالعه درباره افراد قدرمند تاریخ این کتاب را در ۴۸ فصل (قانون) نوشته است.

در ادامه این متن با این کتاب آشنا می‌شوید و بهترین سایت خرید کتاب ۴۸ قانون قدرت را به شما معرفی می‌کنیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

معرفی کتاب ۴۸ قانون قدرت

کتاب ۴۸ قانون قدرت اثر رابرت گرین به عنوان یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های دنیا شناخته شده است، این کتاب به ماهیت قدرت و چگونگی دستیابی به آن صحبت می‌کند.

اگر یک کارمند معمولی در اداره خود هستید، یا یک کارآفرین با ده نفر پرسنل، یا یک زن خانه‌دار هستید، باز هم این کتاب می‌تواند روی زندگی شما تاثیرگذار باشد، هیچ‌وقت اهمیت قدرت را دست کم نگیرید.

این کتاب مانند یک راهنما تمام نکات لازم را به شما آموزش می‌دهد تا به اعتماد به نفس کافی دست پیدا کنید، به اهدافتان نزدیک‌تر شوید و در نهایت به شخصی قدرتمند تبدیل شوید.

چرا باید این کتاب را بخوانیم؟

اولین مزیت مطالعه کتاب ۴۸ قانون قدرت آشنایی با شخصیت‌های بزرگ و قدرتمند تاریخ است، انسان‌هایی که سرنوشت میلیون‌ها نفر را تغییر داده‌اند و حتی شاید سرنوشت انسان‌های امروزی را رقم زده باشند.

همواره کسب اطلاعات درباره افراد مشهور که سال‌ها پیش زندگی می‌کردند حاوی نکات و اطلاعات مهمی هست که از هر زاویه‌ای نگاه کنیم در زندگی ما مفید هستند.

دومین مزیت مطالعه این کتاب بهبود روابط ارتباطی است، رابرت گرین بار‌ها به ما گوشزد می‌کند که به مقدار لازم صحبت کنیم و به خاطر اینکه صرفا آدم خوش صحبتی باشیم تمام راز‌ها، هدف‌ها و برنامه‌های خود را برای دیگران بازگو نکنیم.

با یادگیری نکات لازم درباره ارتباط با دیگران، می‌توانیم از این موضوع در جهت رسیدن به اهداف خودمان استفاده کنیم، مثلا چه موقع صحبت کنیم و چه مقدار اطلاعات از حرف‌های ما منتقل شود.

سومین مزیت که درواقع مهم‌ترین دلیل مطالعه کتاب ۴۸ قانون قدرت است، ارتقای قدرت شخصی ماست. همه ما آرزو‌های بزرگی داریم و می‌خواهیم در زندگی به جایی برسیم، شخصی قدرتمند و یا حتی به یک سیاست‌مدار تبدیل شویم. ولی آیا بدون آموزش و اطلاعات می‌توان به فردی قدرتمند تبدیل شد؟

رابرت گرین با بررسی ۴۸ قانون اصلی قدرت، فرمول تبدیل شدن به فردی قدرتمند را در اختیار ما قرار داده است که با مطالعه این کتاب به آن دست پیدا می‌کنیم.

رابرت گرین کیست؟

رابرت گرین نویسنده و سخنران مشهور اهل آمریکا است. کتاب‌های او در زمینه روش‌ها و استراتژی‌های مختلف درباره کسب قدرت و طبیعت انسانی است.

گرین در سال ۱۹۹۰ برای اولین بار نویسندگی را آغاز کرد و با منتشر کردن کتاب ۴۸ قانون قدرت به شهرتی جهانی دست پیدا کرد.

از دیگر کتاب‌های رابرت گرین می‌توان به کتاب‌های ۳۳ استراتژی جنگ، قانون ۵۰ ام و قوانین طبیعت انسان اشاره کرد.

گرین علاوه بر نویسندگی یک مشاور و سخنران عالی هم به شمار می‌آید، بسیاری از سازمان‌ها و افراد از تجربیات این نویسنده بهره‌مند می‌شوند. رابرت گرین در رسانه‌های مختلفی همچون نیویورک تایمز و وال استریت ژورنال حضور داشته و برای مردم سخنرانی کرده است.

نظر مردم درباره این کتاب چیست؟

سال ۱۹۹۸ برای اولین بار کتاب ۴۸ قانون قدرت به چاپ رسید و تا کنون نظرات و نقد‌های مختلفی را دریافت کرده است، عده‌ای از خوانندگان به دلیل بررسی شخصت‌های بزرگ دنیا در این کتاب توسط نویسنده، از این کتاب به نیکی یاد می‌کنند و مطالب این پژوهش علمی‌تاریخی را بسیار ارزشمند و مفید می‌دانند. در طرف مقابل عده دیگری این کتاب را به دلیل رویکرد تند و قوانین سخت گیرانه مورد نکوهش قرار می‌دهند و معتقد هستند که با رفتار‌های اخلاقی جامعه انسانی ما مغایرت دارد و توصیه‌های کتاب غیر اخلاقی هستند.

برخی دیگر نیز معتقد هستند که نمی‌شود ماهیت قدرت را در این ۴۸ قانون خلاصه کرد و ابعاد قضیه بسیار گسترده‌تر است. به طور کلی اکثر خوانندگان مطالب این کتاب را مفید و مثبت می‌دانند، ولی معتقد هستند هرکس باید بر اساس زندگی شخصی خودش تصمیم بگیرد و شاید نیاز باشد برخی از این قوانین "به شکلی دیگر" در زندگی روزمره مورد استفاده قرار بگیرند.

بهترین سایت خرید کتاب ۴۸ قانون قدرت بدون سانسور

کتاب ۴۸ قانون قدرت بدون سانسور در ایران توسط نشر نسل نواندیش به چاپ رسیده و در کتاب فروشی آنلاین سراج بوک با تخفیف ویژه به فروش می‌رسد.

خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان از سراج بوک فقط به کتاب ۴۸ قانون قدرت خلاصه نمی‌شود، بانک کتاب سراج بوک با ارائه بیش از ۳۰۰۰ عنوان کتاب روانشناسی در ژانر‌های مختلف از جمله کتاب‌های خودسازی و توسعه فردی، کتاب‌های انگیزشی و موفقیت، کتاب‌های پرورش و کنترل ذهن و مغز، کتاب‌های عزت نفس و موفقیت زنان، کتاب‌های ارتباطات عمومی و عاطفی، زندگینامه و کتاب‌های فلسفی به یکی از بهترین سایت‌های خرید کتاب در ایران تبدیل شده است.

ارسال سریع به سراسر کشور یکی از ویژگی‌های مهم سراج بوک بوده که باعث استقبال گسترده از این کتابفروشی اینترنتی شده است.

در حال حاضر با توجه به تخفیفات بدون محدودیت و ارسال رایگان کتاب در سراج بوک، این کتابفروشی را به عنوان بهترین سایت خرید کتاب ۴۸ قانون قدرت در ایران انتخاب کردیم و در صورت تمایل می‌توانید با خیال آسوده از این فروشگاه معتبر، ثبت سفارش کنید.

منبع: آفتاب

کلیدواژه: رابرت گرین تبلیغات خرید اینترنتی کتاب بهترین سایت رابرت گرین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۰۷۳۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، به نقل از ستاد خبری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، طالب آذرخش شاعر ملی تاجیکستان (با تخلص آذرخش) و سردبیر نشریه «پیام سغد» است. تاکنون به قلم او کتاب‌های بسیاری به خط سیریلیک در تاجیکستان منتشر شده است. اثری هم به نام «دیوان عشق» به خط فارسی و سیریلیک دارد که گلچینی از آن توسط انتشارات خردگان در تهران با عنوان «چشم، جانم، چشم...» منتشر شده است.

او بسیار تاکید دارد که آثارش به خط سیریلیک و فارسی منتشر شوند تا کسانی که در تاجیکستان با خط فارسی آشنایی ندارند با آن آشنا شوند و فرصتی برای مقایسه پیدا کنند. همچنین برخی اشعارش نیز در چند نشریه در تهران منتشر شده است. در چندین کنگره و همایش در تهران، تبریز، اصفهان و شیراز شرکت کرده و به قول خودش این «شهرهای عزیز»‌ را دوست داشته است.

طالب آذرخش سابقه حضور در محافل ادبی بسیاری در ایران را دارد و کتاب شعر را بهترین سوغات از ایران می‌داند. آذرخش درباره سابقه حضورش در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: خوشبختانه تجربه حضور در نمایشگاه کتاب تهران را دارم که برایم بسیار جالب بود. همچنین در چندین محفل فرهنگی از جمله محفل جشنواره فضولی نیز شرکت داشته‌ام.

وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران یک بازار بزرگ کتاب است. یکباری که حضور داشتم از صبح تا عصر نتوانستیم حتی نصف نمایشگاه را هم ببینیم. من از حضور در این نمایشگاه که به عنوان یک فروشگاه بزرگ کتاب به نظر می‌رسد بسیار شاد و مسرور شدم. کتاب‌های جالبی در این نمایشگاه دیدم.

آذرخش ادامه داد: در نمایشگاه کتاب تهران، کتاب‌های ادبیات کلاسیک را که سال‌ها آرزوی دست‌یابی و مطالعه‌شان را داشتم پیدا کردم. با ناشران گوناگونی که آثار شعرای بزرگ مثل حافظ، سعدی، فردوسی و ...را منتشر کرده‌اند، گفت‌وگو کردم. وقتی هم که به تاجیکستان بازگشتم کتاب‌های جیبی این شاعران را به عنوان سوغات برای دوستانم آوردم.

این شاعر فارسی‌سرا در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که به ادبیات معاصر ایران بسیار علاقه‌مند است، گفت: نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، محل آشنایی من با آثار معاصر ادبیات ایران بود. من عاشق شعر و خصوصا شعر عالمگیر ایران هستم. با شعر معاصر ایران هم آشنایی دارم. آثار شاعرانی همچون شهریار، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، شاملو و ... در تاجیکستان شناخته شده است. از اینکه در نمایشگاه کتاب تهران بدون واسطه و به راحتی به این کتاب‌ها دسترسی داشتم موجب خشنودی‌ام بود.

آذرخش همچنین با اشاره به این نکته که گویش تاجیکستانی‌ها و ایرانی‌ها باهم تفاوتی ندارد، ادامه داد: ما یک زبان داریم. شعر معاصر ایران و شعر معاصر تاجیکستان یک زبان دارد که همان زبان رودکی، خیام و حکیم فردوسی است. ما همان چیزی را که شما می‌خوانید، می‌خوانیم. البته در حوزه شعر معاصر ایران شعرهایی هم هست که به لهجه تهرانی یا شیوه‌های متفاوت است. اما همه این‌ها به زبان فردوسی و حافظ است. ما امروز شعری که در شاهنامه می‌خوانیم در شعر معاصر تاجیک هم می‌بینیم.

وی اضافه کرد: وقتی از ادبیات ایران حرف می‌زنیم، تفاوتی بین ایران و تاجیکستان نمی‌بینیم. فقط یک ادبیات فارسی در میان است. حتی ادبیات معاصر ایران هم در تاجیکستان شناخته شده است. بسیاری از آثار رمان‌نویسان معاصر در تاجیکستان منتشر شده است. اما در تاجیکستان شاعران ایرانی بیشتر مورد اقبال عموم قرار گرفته‌اند. من در اخبار دیده بودم که یکی از کتاب‌های فاضل نظری در یک فروشگاه در تهران، فروش چند هزار جلدی داشته است. این کتاب در تاجیکستان هم به زبان سیریلیک برگردانده شده است و غزل‌های او علاقمندان خاص خودش را دارد. من سردبیر مجله «پیام سغد» در تاجیکستان هستم. ما در هر شماره از مجله شعری از هم‌زبانان ایرانی یا افغانستانی را چاپ می‌کنیم. من تاکید می‌کنم که شعر هم‌زبان خود را منتشر می‌کنیم نه شعر ادبیات ایران یا افغانستان را.

آذرخش در بخش دیگری از این گفت‌وگو به نقش نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در بهبود دیپلماسی فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان اشاره کرد و ادامه داد: خیلی خوب می‌شد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در کشورهای فارسی‌زبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم می‌داشتیم. چون در افغانستان و تاجیکستان نمایشگاه‌های صنعتی و اقتصادی مشترک و غیرمشترک بسیاری برگزار می‌شود، اما نمایشگاه کتاب نداریم. نکته دیگر این است که خیلی خوب می‌شد اگر در نمایشگاه کتاب تهران مکان معینی وجود داشت تا خوانندگان با ادیبان، نویسندگان و ناشران گفت‌وگو و دیدار داشته باشند. من خیلی علاقه‌مندم که آثار شاعران تاجیکستانی در نمایشگاه کتاب تهران معرفی شود و در معرض دید و خرید عموم قرار گیرد. ما می‌توانیم کتاب‌هایی منتشر کنیم که یک طرف آن خط فارسی و طرف دیگر آن خط سیریلیک باشد. این موضوع به آموزش زبان فارسی کمک خواهد کرد چون تاجیکستانی‌ها حتما باید خط فارسی را یاد بگیرند. آشنایی با خط فارسی باعث می‌شود که از گذشته خود آگاه شوند و آینده خود را ببینند. البته اگر خوانندگان ایرانی هم با خط سیریلیک آشنا شوند خیلی خوب می‌شود.

وی در پایان در پاسخ به این سوال که «چرا با وجود پیوندهای فرهنگی و زبان مشترک میان ایران و تاجیکستان، ارتباطات فرهنگی محدودی میان دو کشور وجود دارد؟» گفت: فکر می‌کنم سرحدات و مرزهای جغرافیایی دلیل این موضوع باشد. اخیرا قابلیتی ایجاد شد و در فضای مجازی صفحاتی پدید آمد که خوانندگان، ادیبان و شاعران ایرانی و تاجیکی با یکدیگر در تعامل باشند و مثلا یک شاعر تاجیکستانی بتواند با خواننده ایرانی طرف گفت‌وگو قرار گیرد. چون تاجیکستانی‌ها هم به زبان فارسی سخن می‌گویند. فقط لازم است که با زبان فارسی آشنایی داشته باشند تا بتوانند از آثار شاعران ایرانی استفاده کنند. اگر رفت‌وآمد این محافل ادبی بیشتر شود شاهد نتایج بهتری هم خواهیم بود. همچنین ارسال کتاب‌های تاجیکستانی به ایران و بالعکس می‌تواند عامل مهمی برای تقویت این پیوندها باشد.

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری برگزار می‌شود.

۲۲۰۵۷

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1900156

دیگر خبرها

  • بهترین تلویزیون های ساخت داخل و با گارانتی
  • حواله علی پی
  • بهترین پنالتی زن تاریخ فوتبال کیست؟
  • چرا افراد معروف برای خرید فالوور، خرید فالوور اینستاگرام را انتخاب می‌کنند؟
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • اروز: اخبار فروش حواله خوردو جانبازان از اساس دروغ است!
  • معرفی بهترین سایت های خرید عطر عمده در ایران
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد
  • نکات مهم قبل از انتخاب و خرید بهترین باربیکیوها
  • (ویدئو) واکنش بغض‌آلود وزیر اسبق بهداشت به مهاجرت بهترین شاگردانش از ایران